Skip to content
Lokalise logo Jira logo

Connectors / Integration

Connect Lokalise and Jira to Keep Localization Moving

Automate translation tasks, sync project progress, and keep engineering and localization teams on the same page — no manual overhead required.

Lokalise + Jira integration

Lokalise and Jira do very different jobs. Lokalise manages the translation and localization lifecycle; Jira tracks development tasks and project delivery. When they don't talk to each other, localization bottlenecks slow down release cycles and create miscommunication between product, engineering, and translation teams. Connecting Lokalise with Jira via tray.ai lets data flow freely between your localization pipeline and your project management board.

Software teams shipping products to global markets need tight coordination between developers and localization managers. Without an integration, teams waste hours manually creating Jira tickets for new translation keys, updating issue statuses when translations are done, or chasing localization progress across separate dashboards. By connecting Lokalise and Jira with tray.ai, you can automatically trigger Jira issues when new source strings are added, update ticket statuses as translations move through review cycles, and make sure no release goes out with missing locale coverage. The result is a faster, more transparent localization process that keeps every stakeholder informed and every sprint on track.

Automate & integrate Lokalise + Jira

Automating Lokalise and Jira business processes or integrating data is made easy with Tray.ai.

lokalise
jira

Use case

Auto-Create Jira Tickets for New Lokalise Keys

Whenever new translation keys are added to a Lokalise project, tray.ai automatically creates corresponding Jira issues and assigns them to the right team members. Localization work shows up immediately on your sprint board, so nothing gets lost between development and translation handoffs.

  • Eliminates manual ticket creation for every new source string batch
  • Ensures localization tasks appear in sprint planning automatically
  • Reduces risk of releasing untranslated strings to production
lokalise
jira

Use case

Update Jira Issue Status When Translations Are Completed

When all translations for a Lokalise key or task are marked complete and approved, tray.ai automatically transitions the linked Jira issue to the right status — such as 'Ready for QA' or 'Done.' Engineering teams get real-time visibility into localization progress without leaving Jira.

  • Keeps Jira boards accurate without manual status updates
  • Unblocks engineering tasks dependent on translation completion
  • Reduces back-and-forth between dev and loc teams
lokalise
jira

Use case

Sync Lokalise Project Progress to Jira Epic Tracking

Map Lokalise projects to Jira epics and automatically report translation completion percentages as comments or custom field updates on the parent epic. Product managers can track localization readiness alongside feature development progress in one Jira view.

  • Gives product managers a unified view of feature and localization progress
  • Surfaces localization blockers before they delay release milestones
  • Reduces the need for manual localization status reports
lokalise
jira

Use case

Trigger Lokalise Translation Tasks from Jira Issue Creation

When a Jira issue tagged with a localization label or component is created, tray.ai automatically creates a corresponding task or uploads source strings to the linked Lokalise project. This two-way flow means development work that needs translation gets picked up at the start of a sprint, not after.

  • Initiates localization work in parallel with development tasks
  • Reduces lead time by starting translation earlier in the sprint cycle
  • Enforces consistent workflow triggers across all project teams
lokalise
jira

Use case

Notify Jira Teams When Lokalise Translations Need Review

When a translator submits strings for review in Lokalise, tray.ai posts a comment on the relevant Jira issue and optionally tags the responsible reviewer. Review workflows stay visible in Jira, and quality checks happen on schedule without relying on email or manual pings.

  • Accelerates the translation review cycle with timely Jira notifications
  • Keeps all localization context attached to the relevant Jira ticket
  • Reduces delays caused by missed review requests
lokalise
jira

Use case

Flag Jira Issues When Lokalise Translations Are Overdue

tray.ai monitors translation due dates in Lokalise and automatically updates Jira issue priority or adds a warning label when deadlines are at risk. Release managers can address localization delays before they impact the product launch timeline.

  • Provides early warning of localization delays within Jira
  • Allows teams to reallocate translator resources before deadlines slip
  • Prevents last-minute localization surprises from derailing releases

Challenges Tray.ai solves

Common obstacles when integrating Lokalise and Jira — and how Tray.ai handles them.

Challenge

Mapping Lokalise Keys to Jira Issues Across Projects

Lokalise organizes work around translation keys and projects while Jira structures work around issues, epics, and sprints. Without a clear mapping layer, reliably linking the two systems gets messy fast — especially as projects evolve and keys get renamed.

How Tray.ai helps

tray.ai lets you build custom data mapping logic that stores Jira issue IDs as metadata on Lokalise keys and vice versa, creating a persistent two-way reference that survives project changes and key renames.

Challenge

Handling Bulk Key Uploads Without Flooding Jira

When developers upload large batches of new translation keys to Lokalise at once, a simple one-to-one trigger would create dozens or hundreds of Jira issues simultaneously, flooding the backlog and overwhelming the localization component.

How Tray.ai helps

tray.ai supports batching and conditional logic within workflows, so you can group new keys by feature tag or upload session and create a single consolidated Jira issue per batch rather than one per individual key.

Challenge

Keeping Status Consistent in Both Directions

Changes made in Jira — such as reopening an issue or changing its priority — aren't automatically reflected in Lokalise, and vice versa. A one-directional sync leads to inconsistent states between the two platforms and confusion among team members.

How Tray.ai helps

tray.ai supports true bidirectional workflows, so status changes in either Lokalise or Jira can trigger corresponding updates in the other platform, with configurable conflict resolution rules to prevent infinite update loops.

Templates

Pre-built workflows for Lokalise and Jira you can deploy in minutes.

New Lokalise Key → Create Jira Issue

Lokalise Lokalise
Jira Jira

Automatically creates a new Jira issue in the designated project and sprint whenever a new translation key is added to a specified Lokalise project, mapping key metadata such as description and tags to Jira fields.

Lokalise Translation Complete → Update Jira Issue Status

Lokalise Lokalise
Jira Jira

Monitors Lokalise for fully translated and approved keys and automatically transitions the linked Jira issue to a predefined status, keeping sprint boards up to date without manual intervention.

New Jira Localization Issue → Create Lokalise Task

Jira Jira
Lokalise Lokalise

When a Jira issue with a 'Localization' label or component is created, this template automatically creates a corresponding task in the linked Lokalise project, so translation work begins without delay.

Lokalise Review Requested → Comment on Jira Issue

Lokalise Lokalise
Jira Jira

Posts an automated comment on the relevant Jira issue whenever a translator submits strings for review in Lokalise, tagging the assigned reviewer and including a direct link to the Lokalise review queue.

Lokalise Overdue Translation → Escalate Jira Issue Priority

Lokalise Lokalise
Jira Jira

Automatically raises the priority of a Jira issue and adds an 'At Risk' label when the linked Lokalise translation task passes its due date without completion, giving release managers early visibility into delays.

Jira Sprint Start → Sync Lokalise Project Deadline

Jira Jira
Lokalise Lokalise

When a new Jira sprint begins, this template updates the deadline on the corresponding Lokalise project to match the sprint end date, so translators are always working to the correct release cadence.

Ship your Lokalise + Jira integration.

We'll walk through the exact integration you're imagining in a tailored demo.